Манор Соломон та Лассіна Траоре розповіли про труднощі спілкування у "Шахтарі"
Лассіна Траоре та Манор Соломон розповіли в програмі "Інший погляд" про те, як їм доводиться спілкуватись з партнерами по команді та адаптацію колишнього гравця "Аякса" до гри в "Шахтарі".
"Якщо ти хочеш поговорити, то потрібні три людини: один говорить англійською, один - португальською, а третій - французькою. Наприклад, я хочу поговорити з бразильцем, то я звертаюся до Марлона французькою, а він перекладає португальською, а якщо через англійську, то потрібен ще й Соломон. Три-чотири людини і тоді буде розмова", - сказав Лассіна Траоре.
Джерело: campeones"Лассіна Траоре та я - це єдині гравці в команді з інших країн, крім Бразилії та України. Це впливає на нашу дружбу. Ми спілкуємося англійською і проводимо час разом. Також Лассіна часто спілкується з Марлоном, тому що той трохи говорить французькою.
Я вважаю, що адаптація Лассіни вже закінчилась. Ми бачимо це по його грі та тому, що він робить на полі. Він гарний хлопець та чудовий гравець і дуже допоможе нам в цьому сезоні. Це вже помітно. І мені здається, що він всім подобається.
Думаю, це всі бачать по його грі. Він забиває та, що важливо, знає, як утримати м'яч. Якщо я бачу, що його опікає лише один захисник, то можу просто віддати передачу. Знаю, що він збереже м'яч, продовжить атаку пасом чи знайде інше продовження атаки. Він чудовий гравець, який дійсно підходить до нашого стилю гри", - розповів Соломон.